1
00:02:47,000 --> 00:02:48,515
This was not the first time for me.

2
00:02:49,995 --> 00:02:52,346
I have been to others
situations like this.

3
00:02:53,515 --> 00:02:55,795
First with my husband and
then with another man, Philip.

4
00:02:56,984 --> 00:02:59,446
Very rich. Very perverse.

5
00:03:04,573 --> 00:03:05,425
Stop.

6
00:03:08,902 --> 00:03:09,986
I said stop.

7
00:03:10,899 --> 00:03:15,456
Look, if you need anything to
Relax, I have what you need.

8
00:03:16,930 --> 00:03:19,007
I don't need to relax, just go away.

9
00:03:31,124 --> 00:03:32,771
You're in a bad mood tonight.

10
00:03:33,540 --> 00:03:35,945
You should never have called.
I told you I wasn't in the mood.

11
00:03:36,272 --> 00:03:37,301
You always say that.

12
00:03:38,113 --> 00:03:39,226
And you never listen.

13
00:03:40,110 --> 00:03:42,093
After a while,
I learned not to do it.

14
00:03:42,722 --> 00:03:43,749
What you say,

15
00:03:45,102 --> 00:03:46,239
and what you do

16
00:03:47,099 --> 00:03:48,276
they contradict each other.

17
00:03:49,096 --> 00:03:50,509
I'm not hypocritical.

18
00:03:50,660 --> 00:03:53,373
I'm not saying you are. I just believe
that you don't know yourself.

19
00:03:54,188 --> 00:03:55,526
That's where I'm most advanced.

20
00:03:56,185 --> 00:03:57,299
You are nowhere.

21
00:03:59,602 --> 00:04:02,636
Wherever you are, you
you are right next to me.

22
00:04:07,203 --> 00:04:08,422
No, I'm not.

23
00:04:09,746 --> 00:04:11,277
Don't do the big goodbye scene.

24
00:04:11,416 --> 00:04:13,286
I was already old the first time
that you did it.

25
00:04:13,956 --> 00:04:15,340
Do you want to know why I left you?

26
00:04:15,953 --> 00:04:18,549
I'm about to walk out that door
and you sit there and make fun of me.

27
00:04:18,948 --> 00:04:20,104
You are very funny.

28
00:04:21,341 --> 00:04:22,781
You think you're running away from me.

29
00:04:24,093 --> 00:04:25,921
You're really just running away
of yourself.

30
00:04:27,935 --> 00:04:28,738
Clear.

31
00:04:30,376 --> 00:04:31,163
You will return.

32
00:04:32,632 --> 00:04:33,923
I guess I should thank you.

33
00:04:34,629 --> 00:04:37,963
Gave me a reason to
leave and many gifts.

34
00:04:38,766 --> 00:04:41,488
He gave me some expensive jewelry, a BMW.

35
00:04:42,617 --> 00:04:43,539
I sold them.

36
00:04:44,414 --> 00:04:46,972
Here between us, I had enough
money to get a decent place.

37
00:04:48,095 --> 00:04:49,952
Hello, Fred Banta. A pleasure.

38
00:04:50,375 --> 00:04:51,706
This way, this way.

39
00:04:53,214 --> 00:04:55,745
Well, here it is.
Beautiful, don't you think?

40
00:04:56,083 --> 00:04:57,742
Listen, this place...

41
00:04:59,669 --> 00:05:01,212
Ah, yes, yes.

42
00:05:01,844 --> 00:05:05,572
My wife and I live here
since they laid the last brick.

43
00:05:06,485 --> 00:05:08,756
But it's a little far for her.

44
00:05:08,979 --> 00:05:11,392
You know, she likes to be
in the middle of everything and all that.

45
00:05:12,349 --> 00:05:13,796
So, are you married?

46
00:05:13,996 --> 00:05:14,652
No.

47
00:05:15,539 --> 00:05:16,619
Do you receive many visitors?

48
00:05:17,141 --> 00:05:18,983
No, I don't think it's any of your business.

49
00:05:19,715 --> 00:05:21,565
It's not, and you're absolutely right.

50
00:05:22,244 --> 00:05:24,752
Anyway, it's a very, very nice house.

51
00:05:24,948 --> 00:05:27,360
The quietest neighborhood
What could you ask for?

52
00:05:27,590 --> 00:05:28,867
It's like living on Mars.

53
00:05:30,232 --> 00:05:31,571
Look at this view.

54
00:05:32,229 --> 00:05:35,275
You know, all the time we lived here,
We never heard a noise from anyone.

55
00:05:36,223 --> 00:05:37,561
And how long would you be here?

56
00:05:38,219 --> 00:05:39,927
Well, I do the yard work.

57
00:05:40,216 --> 00:05:41,493
Outside of that I'm never here.

58
00:05:43,209 --> 00:05:44,354
Let's see the rest of the house.

59
00:05:44,476 --> 00:05:46,035
You're going to love it. It's a beauty.

60
00:05:46,591 --> 00:05:48,533
Fred bothered me, but in the end it was

61
00:05:48,623 --> 00:05:50,579
the best most affordable place,
so I moved.

62
00:05:51,989 --> 00:05:53,960
And that was the first
time I saw Steve.

63
00:06:21,362 --> 00:06:24,397
I don't know. There was something about him.

64
00:06:25,356 --> 00:06:27,029
And I can't even tell you what it was.

65
00:06:29,353 --> 00:06:30,257
Yes, mom?

66
00:06:31,610 --> 00:06:32,684
I'm Joanna.

67
00:06:34,605 --> 00:06:36,715
Yes. I know it's been a while.

68
00:06:38,599 --> 00:06:41,189
Yes, I just moved to a new place
and I wanted to give you my new address...

69
00:06:42,929 --> 00:06:44,178
No, I'm not with Philip anymore.

70
00:06:45,588 --> 00:06:46,671
Yes, yes he is rich.

71
00:06:49,113 --> 00:06:50,114
No.

72
00:06:51,147 --> 00:06:52,492
It just didn't work, did it?

73
00:06:58,169 --> 00:07:00,940
I know I have to get a job.
I was going to look for it next week.

74
00:07:05,168 --> 00:07:07,373
I'm sorry.
Who did you say was sick?

75
00:07:09,602 --> 00:07:10,499
Yes.

76
00:07:13,089 --> 00:07:15,141
Well, tell Aunt Jenny
I hope you feel better.

77
00:07:19,250 --> 00:07:20,053
Yes.

78
00:07:20,702 --> 00:07:21,767
OK. Goodbye.

79
00:07:36,694 --> 00:07:38,989
So McMahon takes me to his office,
and he tells me:

80
00:07:39,603 --> 00:07:41,946
I have noticed a change in you
since you became a Christian.

81
00:07:42,584 --> 00:07:44,001
You are much more committed
in your work.

82
00:07:44,321 --> 00:07:45,909
You are never late, not even for a single second.

83
00:07:46,498 --> 00:07:49,773
And to top it off, you marry
the most beautiful girl

84
00:07:49,874 --> 00:07:51,142
of all the men in the office.

85
00:07:52,728 --> 00:07:53,927
It's true, honey.

86
00:07:54,431 --> 00:07:56,895
Anyway, he says that when Johnson
decide to retire,

87
00:07:56,918 --> 00:07:58,618
I will become a junior partner.

88
00:07:59,743 --> 00:08:02,561
Dave, this is wonderful news,
Isn't that right, Steve?

89
00:08:02,685 --> 00:08:04,612
Yes, Dave, good news.

90
00:08:05,428 --> 00:08:06,888
Catherine, everything looks delicious.

91
00:08:07,265 --> 00:08:08,162
Thank you.

92
00:08:14,850 --> 00:08:16,207
In fact, before giving thanks,

93
00:08:17,046 --> 00:08:18,876
Mary and I have a
small announcement to make.

94
00:08:21,216 --> 00:08:22,547
I'm pregnant!

95
00:08:22,933 --> 00:08:26,159
Oh my goodness, congratulations!

96
00:08:26,359 --> 00:08:27,411
Thank you.

97
00:08:27,809 --> 00:08:29,146
Oh, it's wonderful.

98
00:08:31,499 --> 00:08:32,739
More good news, Dave.

99
00:08:59,261 --> 00:09:00,450
Well, we're leaving.

100
00:09:02,660 --> 00:09:03,569
It's time, huh?

101
00:09:04,356 --> 00:09:05,381
Yes.

102
00:09:11,083 --> 00:09:12,509
Look what you've done with this place.

103
00:09:13,638 --> 00:09:15,712
I haven't done anything.
Catherine did everything.

104
00:09:16,374 --> 00:09:18,205
Still, you should be very proud.

105
00:09:18,806 --> 00:09:21,051
No, Dave, you should be
proud of yourself.

106
00:09:22,155 --> 00:09:24,259
Yes, well, Mary and I had
good luck.

107
00:09:24,482 --> 00:09:26,169
Yes, you and Mary, you are lucky.

108
00:09:27,520 --> 00:09:30,033
You have that sweet wife
between the sheets.

109
00:09:31,442 --> 00:09:34,239
A little sweat, a little action.

110
00:09:34,911 --> 00:09:36,035
Voila.

111
00:09:36,419 --> 00:09:37,681
You have a son.

112
00:09:38,622 --> 00:09:40,299
Tell me, Dave, has this happened to you before?

113
00:09:40,597 --> 00:09:41,551
What is your problem?

114
00:09:41,751 --> 00:09:42,943
You.

115
00:09:43,173 --> 00:09:44,209
You are my problem.

116
00:09:48,911 --> 00:09:52,406
You come here, you make your big announcements.

117
00:09:54,567 --> 00:09:57,261
Have you ever thought that every time
what Mary says

118
00:09:57,603 --> 00:10:00,021
that has something, Catherine too
do you have to have it?

119
00:10:00,221 --> 00:10:01,184
Well excuse me!

120
00:10:02,279 --> 00:10:05,505
The next time you make love to
My wife, remind me to ask your permission.

121
00:10:05,734 --> 00:10:06,849
Lower your voice.

122
00:10:11,081 --> 00:10:13,386
I'm with you for two minutes and I'm done
being just as bad as you.

123
00:10:13,877 --> 00:10:15,588
You don't know how much I want to be.

124
00:10:16,273 --> 00:10:17,370
What are you talking about?

125
00:10:19,912 --> 00:10:20,643
What?

126
00:10:25,271 --> 00:10:26,692
 �Sometimes when looking at another woman,

127
00:10:28,173 --> 00:10:30,996
you wondered what it would be like
be inside her?

128
00:10:32,129 --> 00:10:35,844
How would it feel, the smell,
How exciting would that be?

129
00:10:36,114 --> 00:10:37,218
Is that what this is about?

130
00:10:39,218 --> 00:10:40,341
How long has it been?

131
00:10:42,669 --> 00:10:43,542
Forget it, Dave.

132
00:10:45,165 --> 00:10:46,530
Nothing is happening.

133
00:10:47,461 --> 00:10:48,547
Everything is here.

134
00:10:49,658 --> 00:10:51,689
It's in my head. They are my thoughts.

135
00:10:55,167 --> 00:10:56,195
Forget it, Dave.

136
00:10:59,525 --> 00:11:00,594
Well, I have to go.

137
00:11:03,672 --> 00:11:05,393
You know,
you have a piece of paradise here.

138
00:11:07,166 --> 00:11:08,360
If you want, ruin it.

139
00:11:13,197 --> 00:11:14,079
Good night.

140
00:11:24,527 --> 00:11:26,728
After moving into the house,
I stayed up at night

141
00:11:26,876 --> 00:11:28,813
and I thought about what would make me happy.

142
00:12:02,933 --> 00:12:04,033
I love you, Joanna.

143
00:12:10,825 --> 00:12:12,429
<i>I'm watching you, Joanna.</i>

144
00:13:06,151 --> 00:13:07,629
But that didn't seem to be enough.

145
00:13:08,559 --> 00:13:10,052
There was something else I needed.

146
00:13:10,465 --> 00:13:11,772
I just didn't know what it was.

147
00:14:29,241 --> 00:14:30,607
Good morning, Miss Avery, how are you?

148
00:14:31,039 --> 00:14:31,836
Hello.

149
00:14:32,006 --> 00:14:33,135
A little gardening, eh?

150
00:14:34,034 --> 00:14:35,294
Is it going to end today?

151
00:14:35,632 --> 00:14:38,387
Yes, ma'am. I'm going to search
my tools and get started.

152
00:16:03,622 --> 00:16:04,466
Hey!

153
00:16:13,619 --> 00:16:14,524
I'm sorry!

154
00:16:14,724 --> 00:16:15,835
Do you steal my things?

155
00:16:16,034 --> 00:16:18,538
No problem, man.
It's okay. Oh really.

156
00:16:19,011 --> 00:16:19,993
I'm sorry.

157
00:16:27,805 --> 00:16:29,003
Just a little beating.

158
00:16:35,350 --> 00:16:38,385
Fred was right.
It was like being on Mars.

159
00:16:40,341 --> 00:16:43,912
I had no friends, no job,
and I was running out of money.

160
00:16:50,047 --> 00:16:53,303
Fred, please, before you come
I would like you to call me.

161
00:16:54,540 --> 00:16:55,844
Yes, yes, of course.

162
00:17:07,204 --> 00:17:08,221
<i>Stop.</i>

163
00:17:11,727 --> 00:17:12,912
<i>I said stop.</i>

164
00:17:13,762 --> 00:17:15,248
<i>Do you think you're running away from me?</i>

165
00:17:16,478 --> 00:17:18,397
<i>You're really just running away
of yourself.</i>

166
00:17:54,331 --> 00:17:56,149
At night I looked towards Steve's house,

167
00:17:57,825 --> 00:17:59,165
and I wondered what he would be like.

168
00:18:28,678 --> 00:18:29,996
Hello, George.

169
00:18:30,674 --> 00:18:32,556
Oh, that sounds delicious.

170
00:18:33,208 --> 00:18:35,940
I don't know if you deserve it.
You haven't behaved very well, have you?

171
00:18:36,666 --> 00:18:37,749
Excuse me.

172
00:18:37,981 --> 00:18:40,546
Hang on a minute.
The security guy is talking to me. Yes?

173
00:18:40,717 --> 00:18:42,129
Do you think I could use your bathroom?

174
00:18:42,161 --> 00:18:43,455
At the end of the hallway to the left.

175
00:18:43,569 --> 00:18:45,709
To the left. OK. Thank you.

176
00:18:50,179 --> 00:18:52,119
You don't have to worry about my husband.

177
00:18:52,724 --> 00:18:55,038
He could fuck someone right in front of him,
and he wouldn't realize it.

178
00:19:10,150 --> 00:19:11,113
Excuse me!

179
00:19:13,369 --> 00:19:14,644
Did you fall?

180
00:19:22,814 --> 00:19:23,860
hello?

181
00:19:24,608 --> 00:19:26,556
Come on, hurry up.
I have company in an hour.

182
00:19:26,756 --> 00:19:27,856
Just a minute.

183
00:22:19,885 --> 00:22:22,226
Catherine? Catherine!

184
00:22:26,348 --> 00:22:27,272
Catherine!

185
00:22:54,045 --> 00:22:55,318
- Hello.
- Hello.

186
00:22:55,523 --> 00:22:56,568
Catherine.

187
00:23:08,410 --> 00:23:09,288
What's wrong?

188
00:25:23,560 --> 00:25:25,146
What happened to you a while ago?

189
00:25:27,215 --> 00:25:31,533
Well just a little lust
the old fashioned way for my wife.

190
00:25:34,836 --> 00:25:35,828
Are you sure?

191
00:25:37,706 --> 00:25:38,686
Of course I'm sure.

192
00:25:39,256 --> 00:25:40,330
Am I sure?

193
00:25:41,356 --> 00:25:42,296
Why?

194
00:25:43,637 --> 00:25:44,606
I'm sorry.

195
00:25:46,432 --> 00:25:49,426
It's just that things haven't been
good between us lately.

196
00:25:51,559 --> 00:25:53,392
I was starting to think it was because of me.

197
00:25:59,884 --> 00:26:01,528
Steve, you are my whole life.

198
00:26:04,106 --> 00:26:06,018
I don't know what I would do without you.

199
00:26:12,666 --> 00:26:15,307
I didn't have time to put on
the diaphragm before.

200
00:26:17,486 --> 00:26:18,872
Didn't you have the diaphragm on?

201
00:26:19,484 --> 00:26:20,518
No, I...

202
00:26:21,362 --> 00:26:23,284
Damn it, Catherine!

203
00:26:25,372 --> 00:26:26,980
Why the hell are you telling me now?

204
00:26:27,971 --> 00:26:30,284
Well, it's not like you gave me time.

205
00:26:30,484 --> 00:26:31,775
Oh, right, it's my fault.

206
00:26:33,152 --> 00:26:34,505
Why are you so upset?

207
00:26:34,705 --> 00:26:36,260
It wouldn't be such a bad thing, would it?

208
00:26:36,856 --> 00:26:39,357
Have a baby. I mean,
just look at Dave and Mary.

209
00:26:39,557 --> 00:26:41,925
"Just look at Dave and Mary."
I'm sick of Dave and Mary.

210
00:26:41,949 --> 00:26:44,974
It's all Dave and Mary, Dave
and Mary. It's like a broken record.

211
00:26:45,804 --> 00:26:48,019
God, I can't believe it's not
you put on your damn diaphragm.

212
00:26:48,439 --> 00:26:49,816
Ron, where are you going?

213
00:26:50,142 --> 00:26:51,107
I have work to do.

214
00:26:57,365 --> 00:26:58,274
hello?

215
00:26:58,474 --> 00:27:00,080
<i>Hello, how is your new life?</i>

216
00:27:01,729 --> 00:27:02,888
How did you get my number?

217
00:27:03,356 --> 00:27:04,547
<i>It was expensive.</i>

218
00:27:06,183 --> 00:27:07,306
<i>I made a new friend.</i>

219
00:27:07,919 --> 00:27:11,380
<i>I told him everything about you and he was wondering
If you would like to stop by here.</i>

220
00:27:11,690 --> 00:27:13,186
I told you that all that is over now.

221
00:27:13,340 --> 00:27:14,370
<i>Oh, come on.</i>

222
00:27:15,138 --> 00:27:16,731
<i>You're not short of money, are you?</i>

223
00:27:17,292 --> 00:27:19,181
<i>I'm sure we could
reach some kind of...</i>

224
00:27:19,304 --> 00:27:20,247
Screw you.

225
00:27:20,720 --> 00:27:22,844
Two years together and
Now you treat me like a whore.

226
00:27:23,043 --> 00:27:24,400
<i>Wait a second, Joanna.</i>

227
00:27:35,130 --> 00:27:37,384
Philip was so sure
that I couldn't live a normal life.

228
00:27:40,506 --> 00:27:41,744
I had to show him that
I was wrong.

229
00:27:43,291 --> 00:27:45,497
And maybe it was something I needed
know myself.

230
00:27:56,154 --> 00:27:58,719
That's great. That's great.
Give me that pouty look.

231
00:27:59,149 --> 00:28:02,539
That's fantastic. Oh, that's it
good. Beautiful. Beautiful.

232
00:28:02,739 --> 00:28:03,445
Watch your back.

233
00:28:03,584 --> 00:28:04,524
Watch your back.

234
00:28:04,724 --> 00:28:06,682
"Open towards me." Oh, that's great.

235
00:28:07,384 --> 00:28:08,212
I'm hot.

236
00:28:08,236 --> 00:28:09,431
I know, honey. I know. Smile.

237
00:28:10,032 --> 00:28:12,372
No, I'm really hot. Physically.

238
00:28:12,572 --> 00:28:14,141
Come on, please. Just a few more photos.

239
00:28:14,341 --> 00:28:16,134
Just a few more and we're done, okay?

240
00:28:16,233 --> 00:28:17,964
You've been saying that already.
a damn hour.

241
00:28:18,220 --> 00:28:19,224
Cindy, please.

242
00:28:19,717 --> 00:28:20,641
Who the fuck is that?

243
00:28:20,741 --> 00:28:22,311
Eric, you said I was going to
be a closed set.

244
00:28:22,485 --> 00:28:25,654
- Yes, it is. Can I help you?
- Yes, I called about the stylist position.

245
00:28:25,791 --> 00:28:27,608
Don't dress.
We're not done yet.

246
00:28:27,737 --> 00:28:29,353
Well, I'm done. I'm roasting.

247
00:28:29,699 --> 00:28:30,823
Don't you have a fan?

248
00:28:31,097 --> 00:28:33,991
I told you, it's broken.
Please stay still.

249
00:28:34,123 --> 00:28:35,689
Listen, you came
at the worst possible moment.

250
00:28:35,827 --> 00:28:37,795
- Leave your resume. Come back later.
- When?

251
00:28:37,963 --> 00:28:39,204
A couple of hours, okay?

252
00:28:41,583 --> 00:28:42,871
We'll finish now, okay?

253
00:28:45,078 --> 00:28:47,214
He was an idiot,
but it was a job I could do,

254
00:28:47,346 --> 00:28:48,844
and I knew there weren't many of those.

255
00:28:49,822 --> 00:28:50,962
That's great, Cindy.

256
00:28:51,170 --> 00:28:53,444
I wish you could see how beautiful
you see yourself The light is great.

257
00:28:53,519 --> 00:28:54,677
Come on, give me a smile.

258
00:28:54,842 --> 00:28:56,910
Come on, honey. Give me
that sexy smile Come on.

259
00:28:57,037 --> 00:28:57,920
That's it.

260
00:28:58,857 --> 00:29:01,160
- I'm on fire here!
- Cindy, please, I need this shot.

261
00:29:01,299 --> 00:29:02,979
I can't do it without you, honey. Come on.

262
00:29:03,251 --> 00:29:05,398
Save the sweet words,
asshole I'm leaving here.

263
00:29:06,838 --> 00:29:08,694
Jesus Christ, who the hell is he now?

264
00:29:10,538 --> 00:29:11,440
Yes.

265
00:29:12,036 --> 00:29:13,787
Come on, I told you,
a couple of hours. Please.

266
00:29:15,531 --> 00:29:16,633
I brought you a fan.

267
00:29:19,967 --> 00:29:21,278
Did you bring me a fan?

268
00:29:22,432 --> 00:29:23,307
Yes.

269
00:29:24,305 --> 00:29:26,564
Cindy, we have a fan.

270
00:29:27,301 --> 00:29:29,669
Now we can finish
If you give me a few more minutes.

271
00:29:30,296 --> 00:29:33,255
Well, as long as you don't
It's roasting my butt.

272
00:29:35,288 --> 00:29:36,064
Do you want to plug it in?

273
00:29:36,785 --> 00:29:37,911
Do I have the job?

274
00:29:39,282 --> 00:29:40,389
You have the job.

275
00:29:46,126 --> 00:29:49,349
I had gotten a job, but I still felt
that Phillip was manipulating me.

276
00:29:50,692 --> 00:29:52,316
"Could you give me some more coffee?"
please?

277
00:29:55,037 --> 00:29:57,266
You see, having a job
It was only part of the problem.

278
00:29:57,638 --> 00:29:59,324
I still had to deal with myself.

279
00:30:01,100 --> 00:30:03,295
You have to understand how dead
what I felt

280
00:30:04,565 --> 00:30:07,192
That is, this was the
first feeling of being alive

281
00:30:07,308 --> 00:30:08,916
that I had in a long time.

282
00:30:11,921 --> 00:30:13,823
And this was the guy I had
been watching.

283
00:30:14,571 --> 00:30:16,296
The guy I had been thinking about.

284
00:31:13,420 --> 00:31:15,738
I wasn't trying to seduce him,
Seriously no.

285
00:31:17,580 --> 00:31:19,694
I just let him do it
what I wanted to do.

286
00:31:20,516 --> 00:31:21,641
Look.

287
00:31:23,837 --> 00:31:25,958
And he let me do what I wanted.

288
00:31:27,706 --> 00:31:29,144
I let myself be seen.

289
00:32:38,254 --> 00:32:39,309
- hello!
- hello!

290
00:32:39,523 --> 00:32:40,517
You look beautiful.

291
00:32:41,230 --> 00:32:42,272
Thank you.

292
00:32:46,494 --> 00:32:48,207
I didn't sleep for the rest of that night.

293
00:32:49,809 --> 00:32:51,874
I kept waiting for him to come
to knock on my door.

294
00:32:52,498 --> 00:32:55,128
I didn't even have to go in,
just stay there.

295
00:33:01,424 --> 00:33:04,575
And if I couldn't have that,
then at least in your

296
00:33:04,599 --> 00:33:09,456
own house, in his own bed,
I was thinking about me.

297
00:34:23,314 --> 00:34:26,104
And I brought the evidence from the session
with Cindy and some Chinese food.

298
00:34:28,039 --> 00:34:31,803
So tell me, Joanna, what do you think?

299
00:34:33,727 --> 00:34:35,052
How honest do you want me to be?

300
00:34:35,752 --> 00:34:36,738
Brutally honest.

301
00:34:38,155 --> 00:34:39,935
Well the truth is that
she is much prettier

302
00:34:40,026 --> 00:34:42,241
than what is seen here.
You haven't done him justice.

303
00:34:43,320 --> 00:34:44,933
You're going straight for the jugular, right?

304
00:34:45,317 --> 00:34:47,584
- I'm sorry.
- No, no, I like that in a woman.

305
00:34:50,598 --> 00:34:53,440
Watch this, and be brutally honest.

306
00:35:00,797 --> 00:35:01,635
Interesting.

307
00:35:02,386 --> 00:35:03,205
Thank you.

308
00:35:07,395 --> 00:35:08,458
You have talent.

309
00:35:08,941 --> 00:35:10,009
Yes, right?

310
00:37:14,102 --> 00:37:15,916
Hey, Fred, hey, it's been a while.

311
00:37:16,127 --> 00:37:17,813
Hey, hey, talk to me. What's wrong?

312
00:37:17,916 --> 00:37:19,872
Your tenant,
Your new tenant had a...

313
00:37:20,192 --> 00:37:23,008
Well, there was a flood back here
and I was quite upset,

314
00:37:23,129 --> 00:37:25,090
so he asked me to come
to take a look.

315
00:37:25,362 --> 00:37:28,196
Oh then I can assume that
It is fixed and working well.

316
00:37:28,395 --> 00:37:30,726
Changed the sprinkler head.
No charge.

317
00:37:31,175 --> 00:37:33,299
Great. I like that.

318
00:37:33,435 --> 00:37:35,249
Look, you should talk to that gardener, huh?

319
00:37:35,448 --> 00:37:37,621
Hey, I'm about to
fire that bastard anyway.

320
00:37:38,364 --> 00:37:39,596
Take care, huh?

321
00:37:47,362 --> 00:37:50,608
What he did with Cindy was
just to make money,

322
00:37:50,675 --> 00:37:51,904
to earn a living.

323
00:37:52,282 --> 00:37:53,735
Unfortunately,
I have to do a lot of that.

324
00:37:54,319 --> 00:37:56,572
It's not just sex things,
It is also advertising,

325
00:37:56,627 --> 00:37:58,301
illustration of products, everything.

326
00:37:59,298 --> 00:38:02,286
But as for my vocation,
that's another story.

327
00:38:03,137 --> 00:38:04,162
Sacred, huh?

328
00:38:06,133 --> 00:38:07,252
Yes, you could say.

329
00:38:07,869 --> 00:38:09,988
 �So sacred that you fuck yourself
to all your models?

330
00:38:11,212 --> 00:38:12,207
I don't do that.

331
00:38:13,122 --> 00:38:14,593
I used to, but...

332
00:38:15,918 --> 00:38:17,765
I always ended up feeling...

333
00:38:18,704 --> 00:38:19,619
empty

334
00:38:20,910 --> 00:38:21,919
I know what you mean.

335
00:38:43,379 --> 00:38:46,991
- Steve, dinner.
- I'm coming.

336
00:39:00,270 --> 00:39:01,962
I make you a proposal.
What if

337
00:39:02,137 --> 00:39:04,101
we skip dinner and go
straight up?

338
00:39:04,815 --> 00:39:06,232
You? Come on.

339
00:39:06,450 --> 00:39:08,154
Come on. Can't I convince you?

340
00:39:09,255 --> 00:39:11,196
Not after having prepared
all this food.

341
00:39:11,227 --> 00:39:12,574
No, that's not fair.

342
00:39:19,677 --> 00:39:21,297
So how was work today?

343
00:39:23,021 --> 00:39:25,397
It was ok. You know, normal.

344
00:39:28,592 --> 00:39:31,060
Most of the day I was sitting.

345
00:39:31,548 --> 00:39:32,931
I had lunch with Judith.

346
00:39:33,703 --> 00:39:34,583
Oh, yes?

347
00:39:35,935 --> 00:39:36,898
Who is Judith?

348
00:39:39,306 --> 00:39:41,024
One of the other secretaries.

349
00:39:41,538 --> 00:39:43,873
Stephen, do you ever listen
a word I say?

350
00:39:43,893 --> 00:39:47,303
I should have mentioned
to Judith a million times.

351
00:39:47,528 --> 00:39:49,522
Well, I hear you, only
I can't remember them all.

352
00:39:52,361 --> 00:39:57,889
Anyway, she's divorcing her
husband She caught him cheating on her.

353
00:39:58,352 --> 00:39:59,169
Really?

354
00:40:01,169 --> 00:40:03,938
Well, good for her and bad for him, right?

355
00:40:06,225 --> 00:40:07,246
Yes.

356
00:40:08,480 --> 00:40:13,235
He became suspicious when, suddenly,

357
00:40:13,477 --> 00:40:15,449
He started to become romantic again.

358
00:40:15,612 --> 00:40:20,493
That is, one minute nothing, and the next
I couldn't keep my hands off him.

359
00:40:20,590 --> 00:40:21,642
Enough, Catherine.

360
00:40:23,817 --> 00:40:25,421
I'm not having one
affair with another woman.

361
00:40:26,459 --> 00:40:27,504
I didn't say you were.

362
00:40:27,704 --> 00:40:28,808
You didn't have to say it.

363
00:40:30,613 --> 00:40:31,835
Do you think I'm stupid?

364
00:40:33,154 --> 00:40:34,465
Because I'm not stupid.

365
00:40:34,916 --> 00:40:35,884
Okay?

366
00:40:36,952 --> 00:40:38,410
If you have something to say,

367
00:40:39,600 --> 00:40:41,357
It's very simple, just tell me.

368
00:40:42,157 --> 00:40:45,199
Because I don't need to hear these
shit stories about secretaries.

369
00:40:45,398 --> 00:40:47,815
It's not a story, that's it
exactly what he told me.

370
00:40:47,925 --> 00:40:49,972
Well who cares
What did you talk about, okay?

371
00:40:50,181 --> 00:40:52,467
The secretaries say this,
The secretaries say that.

372
00:40:52,679 --> 00:40:54,815
It has nothing to do
with us, absolutely nothing.

373
00:40:56,373 --> 00:40:57,229
Look at me.

374
00:40:58,272 --> 00:40:59,706
This is the last time I go
to say this.

375
00:41:01,086 --> 00:41:02,716
I'm not seeing another woman.

376
00:41:06,933 --> 00:41:08,743
Well,
So I know you look at it a lot.

377
00:41:10,691 --> 00:41:11,580
What did you say?

378
00:41:13,373 --> 00:41:14,620
I asked you a question!

379
00:41:15,723 --> 00:41:17,376
I said you look at it a lot.

380
00:41:18,060 --> 00:41:19,391
Do I look at it enough?

381
00:41:20,244 --> 00:41:21,748
So I can't look anymore!?

382
00:41:24,947 --> 00:41:27,321
Why don't you take your eyes off me,
Catherine, okay?

383
00:41:27,806 --> 00:41:30,494
Because then I would be blind.
Would that make you happy? Is that what you want?

384
00:41:30,552 --> 00:41:31,566
Steven, please!

385
00:41:31,703 --> 00:41:33,661
Tell me, Catherine, is there only one,

386
00:41:33,816 --> 00:41:36,987
Damn thing I could have for myself?

387
00:41:37,187 --> 00:41:38,191
Is there something?

388
00:41:39,488 --> 00:41:40,706
You wanted to get married.

389
00:41:40,905 --> 00:41:41,814
We got married.

390
00:41:41,914 --> 00:41:44,237
You wanted the perfect house in the

391
00:41:44,261 --> 00:41:46,363
perfect neighborhood,
and you also have that.

392
00:41:46,777 --> 00:41:48,675
Tell me, Catherine, why not?
is it enough?

393
00:41:48,875 --> 00:41:50,099
I have nothing more to give.

394
00:41:50,199 --> 00:41:53,120
I'm telling you, no more.
I'm drowning here, okay?

395
00:41:53,284 --> 00:41:54,259
I'm drowning.

396
00:41:54,415 --> 00:41:57,009
Steven, I'm sorry! Sorry, Steven!

397
00:41:57,760 --> 00:41:59,007
I'm sorry, I'm sorry...!

398
00:41:59,196 --> 00:42:00,670
Please, please, don't be angry.

399
00:42:01,357 --> 00:42:02,278
I'm sorry.

400
00:42:02,852 --> 00:42:04,325
You are my whole life, Steven.

401
00:42:04,618 --> 00:42:05,891
My whole life.

402
00:42:06,624 --> 00:42:08,833
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry...

403
00:42:13,869 --> 00:42:15,639
Yes, that's fine. That's fine.

404
00:42:15,965 --> 00:42:18,447
Look at me. Yes, that's nice. Nice.

405
00:42:18,562 --> 00:42:20,359
Good. Very good.

406
00:42:20,758 --> 00:42:21,863
Good. That's fine.

407
00:42:22,692 --> 00:42:24,960
In the studio, I found myself
watching Eric.

408
00:42:25,891 --> 00:42:27,319
And he was looking at me.

409
00:42:30,264 --> 00:42:33,074
Good. Very good.

410
00:42:34,786 --> 00:42:35,632
Beautiful.

411
00:42:36,522 --> 00:42:37,670
Her or me?

412
00:42:38,719 --> 00:42:39,536
You, of course.

413
00:42:40,356 --> 00:42:41,397
That's how I like it.

414
00:42:42,712 --> 00:42:43,714
Very good.

415
00:42:46,028 --> 00:42:47,618
That's fine. That's fine.

416
00:42:47,826 --> 00:42:49,795
Look down. That's great.

417
00:42:50,329 --> 00:42:51,585
Good.

418
00:42:52,018 --> 00:42:52,911
Now look to the left.

419
00:42:53,525 --> 00:42:56,185
Next time you'll make it, okay?
Don't worry.

420
00:42:57,217 --> 00:42:58,169
See you later.

421
00:43:03,693 --> 00:43:05,682
Can you believe the temperaments
What do I have to deal with?

422
00:43:05,785 --> 00:43:07,487
Five years ago, I would have thought
That girl was great.

423
00:43:07,683 --> 00:43:08,712
I would have been on top of her.

424
00:43:08,894 --> 00:43:10,188
I think that's what she
I had in mind.

425
00:43:10,436 --> 00:43:11,375
By no means.

426
00:43:11,611 --> 00:43:13,417
I'm not interested in relationships of that type.

427
00:43:16,812 --> 00:43:18,306
Thank you for your patience, Joanna.

428
00:43:21,432 --> 00:43:25,016
Look, Joanna, think about it carefully.
before you launch,

429
00:43:25,119 --> 00:43:27,169
because these are not just lines
to flirt.

430
00:43:28,422 --> 00:43:30,490
At this point in my life,
I'm interested in something else

431
00:43:30,631 --> 00:43:31,750
just have a good time.

432
00:44:34,787 --> 00:44:36,066
And that's how I discovered it.

433
00:44:37,128 --> 00:44:39,546
At first I didn't even
I recognized that it was a camera.

434
00:44:40,578 --> 00:44:41,741
But when I did,

435
00:44:42,739 --> 00:44:45,127
I thought I was sure
who had put it there.

436
00:44:53,159 --> 00:44:54,356
<i>This is Philip Page.</i>

437
00:44:54,657 --> 00:44:56,135
<i>I will be in Europe
the next six weeks,</i>

438
00:44:56,260 --> 00:44:58,383
<i>and I will return your call when
Return to the city.</i>

439
00:45:07,516 --> 00:45:08,326
Fred.

440
00:45:08,876 --> 00:45:10,375
Just the camera thing, okay?

441
00:45:11,270 --> 00:45:12,220
What camera?

442
00:45:12,429 --> 00:45:13,756
The one you put in my room.

443
00:45:14,685 --> 00:45:15,977
I don't know what you're talking about.

444
00:45:16,941 --> 00:45:18,508
You put it in the ventilation duct.

445
00:45:18,708 --> 00:45:20,938
Honestly, Miss Fleming,
I don't know anything about it.

446
00:45:21,894 --> 00:45:23,385
Well, if you didn't put it in,
who did it?

447
00:45:23,552 --> 00:45:25,967
Hey, don't look at me.
Why don't you talk to your neighbor Steve?

448
00:45:26,236 --> 00:45:28,128
He was checking the... sprinkler.

449
00:45:28,783 --> 00:45:29,697
The sprinkler?

450
00:45:29,797 --> 00:45:31,437
Yes, yes, as you asked, remember?

451
00:45:32,972 --> 00:45:33,875
Clear.

452
00:45:43,889 --> 00:45:47,853
Or maybe not. everything
what i had been fighting for

453
00:45:47,912 --> 00:45:52,277
came back suddenly. In that
moment I lost all control.

454
00:45:54,190 --> 00:45:59,532
I just wanted to feel the emotion. and
I wanted Steve to feel it too.

455
00:46:22,724 --> 00:46:23,677
A white russian, please.

456
00:46:26,509 --> 00:46:28,248
If you are looking for a white Russian.

457
00:46:28,926 --> 00:46:30,180
Look no further.

458
00:46:30,923 --> 00:46:31,987
My last name is Tolsti.

459
00:46:32,187 --> 00:46:33,368
Clear.

460
00:46:33,619 --> 00:46:35,251
Would you believe Dostoevsky?

461
00:46:38,770 --> 00:46:40,751
I don't think the names are
really important.

462
00:49:05,181 --> 00:49:07,337
So, will we meet again?

463
00:49:11,900 --> 00:49:13,436
Well, if we did,

464
00:49:14,320 --> 00:49:16,345
This night would no longer be special,
right?

465
00:49:29,968 --> 00:49:31,177
And that was the truth.

466
00:49:31,952 --> 00:49:34,128
I didn't think I could
be so special again.

467
00:49:36,162 --> 00:49:37,783
I didn't have any self-control.

468
00:49:39,265 --> 00:49:41,771
Picked up a different boy
every night for a couple of weeks.

469
00:49:43,041 --> 00:49:44,230
And not just men.

470
00:51:56,673 --> 00:51:58,534
And finally I had to make contact.

471
00:52:43,446 --> 00:52:44,384
Hello.

472
00:52:45,911 --> 00:52:47,078
Do you know who it is?

473
00:52:48,138 --> 00:52:52,640
<i>I have a good idea,
Steve, right?</i>

474
00:52:53,793 --> 00:52:55,042
That's a good assumption.

475
00:52:56,550 --> 00:52:57,749
Just a hunch.

476
00:52:59,749 --> 00:53:01,235
I love hunches.

477
00:53:02,302 --> 00:53:03,544
I live with mine.

478
00:53:04,397 --> 00:53:05,695
I bet so.

479
00:53:07,692 --> 00:53:09,350
Do you think I always act like this?

480
00:53:10,389 --> 00:53:14,688
I don't know. I can only guide myself
from what I see, but I hope so.

481
00:53:16,621 --> 00:53:20,075
It was for you. Just for you.

482
00:53:21,971 --> 00:53:23,030
<i>Really?</i>

483
00:53:24,750 --> 00:53:27,053
Well then I must
be the luckiest man in the world.

484
00:53:28,608 --> 00:53:30,417
Because most people
I would have gone to the police.

485
00:53:31,091 --> 00:53:32,532
I'm not most people.

486
00:53:33,500 --> 00:53:35,007
<i>No, Joanna, you are not
most people.</i>

487
00:53:36,119 --> 00:53:37,291
And neither do I.

488
00:53:42,162 --> 00:53:43,159
Look at yourself.

489
00:53:45,165 --> 00:53:46,507
You know you're perfect.

490
00:53:52,088 --> 00:53:53,680
You are absolutely perfect.

491
00:53:57,136 --> 00:53:59,794
The things I would like to do to you,
Joanna.

492
00:54:01,712 --> 00:54:02,756
Give it to me.

493
00:54:05,791 --> 00:54:07,088
Tell me what you want to do.

494
00:54:17,409 --> 00:54:19,384
For a while it seemed perfect.
It was as if

495
00:54:19,456 --> 00:54:21,436
there was a screen between
us so that nothing

496
00:54:21,563 --> 00:54:25,120
became too real. and
That suited us both.

497
00:54:25,764 --> 00:54:27,309
Well, let's go,
give me that sexy look.

498
00:54:27,519 --> 00:54:30,692
Good. Good. Good.
That's good. That's it

499
00:54:30,761 --> 00:54:33,723
cute. That's nice. Good.
Now, bend your back a little.

500
00:54:34,180 --> 00:54:37,638
Yes. Nice. Nice. Now here. Good.

501
00:54:38,793 --> 00:54:39,725
Wait a minute.

502
00:54:44,994 --> 00:54:45,757
Good.

503
00:54:47,274 --> 00:54:48,164
Look here.

504
00:54:50,449 --> 00:54:51,476
Very good.

505
00:54:51,519 --> 00:54:53,102
Alright, ready.
That will be all for today.

506
00:54:53,219 --> 00:54:54,003
Thank you.

507
00:54:59,436 --> 00:55:00,350
There you go.

508
00:55:08,479 --> 00:55:09,821
Don't dismantle the set, Joanna.

509
00:55:10,515 --> 00:55:12,526
I want to continue.
I just need a new girl.

510
00:55:13,670 --> 00:55:16,068
And you think you can
get a girl so fast?

511
00:55:16,885 --> 00:55:17,902
Depends.

512
00:55:18,842 --> 00:55:20,148
What will you do in the next few hours?

513
00:55:22,895 --> 00:55:24,098
I don't think so, Eric.

514
00:55:24,485 --> 00:55:25,306
Why not?

515
00:55:26,583 --> 00:55:28,188
Afraid of what the camera might say?

516
00:55:30,334 --> 00:55:31,494
Afraid of what I might say?

517
00:55:32,781 --> 00:55:33,604
Maybe.

518
00:55:39,214 --> 00:55:41,663
I was right. I was afraid.

519
00:55:43,067 --> 00:55:46,591
That night I just wanted to go home,
Turn off the lights, disconnect the phone.

520
00:55:47,837 --> 00:55:51,847
But it was like an addiction.
I needed my fix.

521
00:55:52,614 --> 00:55:53,628
The usual?

522
00:55:53,912 --> 00:55:56,191
No, I want a gin martini
with an olive, please.

523
00:55:56,505 --> 00:55:57,340
OK.

524
00:55:59,701 --> 00:56:00,942
Is this seat occupied?

525
00:56:01,755 --> 00:56:02,595
No.

526
00:56:05,803 --> 00:56:07,468
I thought you had abandoned me.

527
00:56:08,441 --> 00:56:09,318
Yes?

528
00:57:42,344 --> 00:57:43,385
No problem.

529
00:57:43,584 --> 00:57:44,824
It will pass.

530
00:57:47,983 --> 00:57:49,113
It's strange to me.

531
00:57:50,792 --> 00:57:52,176
Relax, calm down.

532
00:57:59,477 --> 00:58:00,373
What's wrong?

533
00:58:00,676 --> 00:58:01,958
Why are you laughing at me?

534
00:58:02,432 --> 00:58:03,396
I don't know.

535
00:58:03,671 --> 00:58:05,571
- Are you making fun of me?
- No! Enough!

536
00:58:19,862 --> 00:58:20,860
I have another chance.

537
00:58:27,311 --> 00:58:28,388
Please stop!

538
00:58:28,588 --> 00:58:29,485
I love you!

539
00:58:29,608 --> 00:58:30,782
Enough! Maybe I'll kill him!

540
00:58:30,806 --> 00:58:31,881
I love you, darling!

541
00:58:31,905 --> 00:58:33,078
Enough!

542
00:58:33,102 --> 00:58:34,400
Maybe I'll kill you!

543
00:58:37,551 --> 00:58:38,395
Did he hurt you?

544
00:58:38,501 --> 00:58:39,583
- No.
- Look at me.

545
00:58:40,474 --> 00:58:42,078
- Did he hurt you? Did he do it?
- No.

546
00:58:42,401 --> 00:58:43,406
- Are you okay?
- Yes.

547
00:58:43,518 --> 00:58:44,657
Are you sure? Look at me.

548
00:58:44,983 --> 00:58:46,294
- Are you okay?
- Yes.

549
00:58:48,093 --> 00:58:49,901
Yes. Good, perfect.

550
00:58:53,752 --> 00:58:54,810
Stay with me.

551
00:58:56,143 --> 00:58:56,979
What?

552
00:59:06,217 --> 00:59:07,264
Please.

553
00:59:08,872 --> 00:59:09,862
Please.

554
00:59:11,306 --> 00:59:12,841
Joanna, I can't stay.

555
00:59:14,204 --> 00:59:15,258
Listen to me.

556
00:59:16,816 --> 00:59:18,932
I can't stay because...

557
00:59:19,895 --> 00:59:22,042
You see, it's Catherine. It's Catherine.

558
00:59:23,934 --> 00:59:24,855
I must go.

559
00:59:26,185 --> 00:59:27,255
I must go.

560
00:59:43,118 --> 00:59:45,892
It was like I had seen something
that he didn't want me to see.

561
00:59:46,593 --> 00:59:48,406
The way I enjoyed hitting
to that guy,

562
00:59:49,279 --> 00:59:50,714
and something else.

563
00:59:54,147 --> 00:59:55,195
Sorry.

564
01:00:01,423 --> 01:00:03,991
You know, I really should apologize.

565
01:00:04,190 --> 01:00:06,356
I mean, you've been living
here a couple of months now,

566
01:00:06,380 --> 01:00:08,529
and I have never bothered
to go out and introduce myself.

567
01:00:09,051 --> 01:00:10,646
I'm Catherine Kittredge.

568
01:00:11,099 --> 01:00:12,135
Joanna Fleming.

569
01:00:13,648 --> 01:00:14,844
Nice to meet you, Joanna.

570
01:00:15,465 --> 01:00:16,347
Likewise.

571
01:00:19,063 --> 01:00:20,602
Look, I'm just going to say this.

572
01:00:22,378 --> 01:00:24,741
Is there something between you and my husband?

573
01:00:26,232 --> 01:00:27,169
No.

574
01:00:27,750 --> 01:00:28,969
Nothing at all.

575
01:00:31,317 --> 01:00:33,608
So why did it come out?
from your house last night?

576
01:00:36,771 --> 01:00:38,359
Last night they almost raped me.

577
01:00:39,329 --> 01:00:41,731
I was screaming,
and he should have listened to me.

578
01:00:43,621 --> 01:00:45,616
I don't know what I would have done if he
I wouldn't have come.

579
01:00:48,414 --> 01:00:50,169
Do you swear to me it's the truth?

580
01:00:50,970 --> 01:00:52,008
Ask your husband.

581
01:00:53,546 --> 01:00:55,773
I already did.
That's exactly what he told me.

582
01:01:00,101 --> 01:01:01,426
God, what a relief.

583
01:01:02,482 --> 01:01:05,099
I was really starting to
have doubts about him.

584
01:01:06,557 --> 01:01:07,737
Thanks, Joanna.

585
01:01:09,783 --> 01:01:11,952
At that moment I knew that
Steve's thing was over.

586
01:01:13,477 --> 01:01:15,574
Maybe that's why I decided to pose for Eric.

587
01:01:16,648 --> 01:01:18,878
I decided that I needed
take another direction.

588
01:01:19,884 --> 01:01:21,109
Good, Joanna.

589
01:01:21,309 --> 01:01:22,210
It's lovely.

590
01:01:22,409 --> 01:01:23,558
Beautiful, Joanna.

591
01:01:23,638 --> 01:01:24,521
Just like that.

592
01:03:08,245 --> 01:03:09,676
But the difficult part was yet to come.

593
01:03:11,022 --> 01:03:12,615
I still had to face Steve.

594
01:03:27,800 --> 01:03:28,604
Yes?

595
01:03:28,752 --> 01:03:31,861
<i>I bet you went crazy when
Catherine came to talk to you.</i>

596
01:03:32,834 --> 01:03:35,725
I wanted to warn you,
but I didn't have the chance.

597
01:03:36,793 --> 01:03:38,183
Everything went well.

598
01:03:38,744 --> 01:03:40,097
Well, time will tell, right?

599
01:03:41,439 --> 01:03:43,025
Your wife is very kind.

600
01:03:43,342 --> 01:03:45,492
<i>�Bingo! You won the prize.</i>

601
01:03:45,800 --> 01:03:48,909
That's exactly what my wife is.
He's kind.

602
01:03:49,898 --> 01:03:51,921
You don't value her very much, do you?

603
01:03:52,215 --> 01:03:53,790
Well, I don't really want to talk about her.

604
01:03:53,825 --> 01:03:55,661
<i>�What do you want to talk about, Steve?</i>

605
01:03:56,297 --> 01:03:57,757
Do you really want to talk?

606
01:03:57,857 --> 01:04:01,598
Is it always talk, talk, talk?
You sound like her.

607
01:04:02,490 --> 01:04:04,598
Well maybe we are
more similar than you think.

608
01:04:04,755 --> 01:04:08,144
Oh no.
Trust me, they are very different.

609
01:04:08,607 --> 01:04:11,343
Now, you and me, that's another story.

610
01:04:12,105 --> 01:04:13,622
You don't know me at all.

611
01:04:14,064 --> 01:04:15,289
No, that turns you on.

612
01:04:16,752 --> 01:04:17,771
Do you think so?

613
01:04:20,137 --> 01:04:21,536
<i>�Where's the camera, Joanna?</i>

614
01:04:24,335 --> 01:04:27,264
Sitting here, with the
monitor on, ready to view.

615
01:04:28,546 --> 01:04:30,189
<i>Go ahead and point it towards you.</i>

616
01:04:31,807 --> 01:04:33,521
<i>See if it does for you,</i>

617
01:04:34,776 --> 01:04:36,245
what it does for me.

618
01:04:38,982 --> 01:04:40,716
<i>Unless, of course, you're afraid.</i>

619
01:04:41,467 --> 01:04:43,100
If so, just leave it.

620
01:04:50,747 --> 01:04:52,330
Good, good.

621
01:04:54,397 --> 01:04:56,476
I see that tonight
We will not play with the camera.

622
01:04:58,281 --> 01:05:00,870
<i>It's okay, Joanna,
But there is one thing that is certain.</i>

623
01:05:02,156 --> 01:05:04,473
<i>I know we will have another chance.</i>

624
01:05:04,761 --> 01:05:06,358
Don't call me again.

625
01:05:28,023 --> 01:05:29,631
Suddenly I felt dirty.

626
01:05:57,697 --> 01:06:01,019
He was exactly like Philip, exactly
what he had been running from.

627
01:06:07,230 --> 01:06:08,274
Isn't it great?

628
01:06:09,937 --> 01:06:11,139
That's my favorite.

629
01:06:11,780 --> 01:06:12,926
I see why.

630
01:06:13,731 --> 01:06:14,972
Do you say I'm vain?

631
01:06:15,408 --> 01:06:17,128
I'm talking about your work, not about me.

632
01:06:17,693 --> 01:06:19,799
Well you would have been right
in both cases.

633
01:06:24,714 --> 01:06:26,560
Eric, you don't want to get tangled up with me.

634
01:06:30,790 --> 01:06:32,128
I'm just going to disappoint you.

635
01:06:34,192 --> 01:06:37,719
Well, I think it's worth it
worth the risk, Joanna.

636
01:06:39,430 --> 01:06:41,516
You don't understand. I'm screwed, okay?

637
01:06:42,163 --> 01:06:43,157
Who isn't?

638
01:06:44,357 --> 01:06:45,487
Please don't.

639
01:08:27,301 --> 01:08:29,582
And that was the first time
that really felt good.

640
01:08:54,218 --> 01:08:55,822
When I saw Steve, he ignored me.

641
01:08:56,514 --> 01:08:58,550
So I thought I had beaten him
at his own game.

642
01:08:59,310 --> 01:09:00,622
But Steve had other plans.

643
01:09:04,411 --> 01:09:07,030
Mmm, that food was
delicious, right?

644
01:09:07,661 --> 01:09:09,831
Catherine, I swear, sometimes
you make me so envious

645
01:09:10,030 --> 01:09:11,334
that I could scream.

646
01:09:11,534 --> 01:09:12,845
You are so perfect.

647
01:09:13,612 --> 01:09:15,757
Isn't that right, Steve?
Isn't she just perfect?

648
01:09:15,946 --> 01:09:17,024
Yes, I think so.

649
01:09:18,350 --> 01:09:21,511
Well, I have a
small announcement to make.

650
01:09:23,832 --> 01:09:25,175
I am pregnant.

651
01:09:26,328 --> 01:09:29,174
Catherine, I'm so happy for you!

652
01:09:29,374 --> 01:09:30,677
Oh, think about it.

653
01:09:30,701 --> 01:09:32,841
Our children will be able to grow
together and everything.

654
01:09:33,157 --> 01:09:34,215
Congratulations, Steven.

655
01:09:35,814 --> 01:09:37,315
Yes, it's great news, isn't it?

656
01:09:39,068 --> 01:09:40,109
Thanks, Nate.

657
01:09:54,628 --> 01:09:56,479
Hey, Mr. Lance Pals.

658
01:09:58,071 --> 01:09:59,937
It's very... white.

659
01:10:02,373 --> 01:10:03,577
Why are you so nervous?

660
01:10:04,584 --> 01:10:05,529
I don't know.

661
01:10:05,992 --> 01:10:09,270
I guess I think you can see inside
from my mind when I saw inside my house.

662
01:10:09,546 --> 01:10:11,079
What's wrong with seeing inside
from your mind?

663
01:10:12,115 --> 01:10:13,080
I don't know.

664
01:10:32,899 --> 01:10:33,879
Eric?

665
01:10:33,979 --> 01:10:34,909
What's wrong?

666
01:10:36,273 --> 01:10:37,357
I can't do this.

667
01:10:38,103 --> 01:10:39,124
What are you talking about?

668
01:10:40,526 --> 01:10:41,574
You have to go.

669
01:10:44,695 --> 01:10:45,745
What's going on here?

670
01:10:47,031 --> 01:10:47,904
What is happening?

671
01:10:50,713 --> 01:10:53,530
I'm sorry. I can't tell you.

672
01:10:55,569 --> 01:10:57,214
You just have to trust me,
okay?

673
01:10:57,565 --> 01:10:59,004
No. Talk to me.

674
01:11:01,057 --> 01:11:02,273
We'll talk tomorrow, okay?

675
01:11:05,835 --> 01:11:07,378
OK.

676
01:11:10,882 --> 01:11:11,874
Very good.

677
01:11:14,543 --> 01:11:15,584
We'll talk tomorrow.

678
01:11:16,206 --> 01:11:17,248
Goodbye.

679
01:11:24,268 --> 01:11:25,485
What do you think you're doing?

680
01:11:25,790 --> 01:11:26,720
Lower your voice.

681
01:11:26,849 --> 01:11:28,025
What is your problem!?

682
01:11:28,135 --> 01:11:29,832
- I told you to lower your voice.
- Get out of me...!

683
01:11:30,199 --> 01:11:32,153
Listen to me. Sit here.

684
01:11:32,398 --> 01:11:33,425
Be quiet!

685
01:11:34,536 --> 01:11:36,912
I'm not going to hurt you.
I need to talk to you, okay?

686
01:11:37,012 --> 01:11:38,011
Are you going to be quiet?

687
01:11:38,669 --> 01:11:39,680
Yes.

688
01:11:46,697 --> 01:11:48,169
I have good news, Joanna.

689
01:11:50,395 --> 01:11:51,741
I'm leaving my wife.

690
01:11:53,179 --> 01:11:54,419
I'm leaving Catherine.

691
01:11:55,296 --> 01:11:57,827
She doesn't know it yet,
but I'm going to tell you.

692
01:11:58,911 --> 01:12:00,859
Because I can't give her what she wants.

693
01:12:01,506 --> 01:12:02,711
What do you think she wants?

694
01:12:03,504 --> 01:12:05,707
She wants my soul.

695
01:12:06,579 --> 01:12:08,906
She wants my soul, but she can't have it.

696
01:12:09,274 --> 01:12:10,928
No one can have my soul!

697
01:12:11,970 --> 01:12:13,054
But you know it.

698
01:12:13,648 --> 01:12:15,272
I know you know it.

699
01:12:18,171 --> 01:12:19,071
I love you.

700
01:12:25,198 --> 01:12:26,810
I can tell that to you.

701
01:12:30,138 --> 01:12:32,421
But I can't even tell him that
to my own wife.

702
01:12:34,062 --> 01:12:36,232
If I were your wife,
It would be exactly the same.

703
01:12:36,501 --> 01:12:37,417
No.

704
01:12:38,209 --> 01:12:39,262
It wouldn't be.

705
01:12:39,707 --> 01:12:41,281
It would be different. You are different.

706
01:12:43,621 --> 01:12:44,716
We are not that different.

707
01:12:46,417 --> 01:12:47,498
I'm sorry.

708
01:12:48,213 --> 01:12:49,219
It's too late.

709
01:12:49,712 --> 01:12:50,592
What did you say?

710
01:12:51,210 --> 01:12:52,208
Is it too late?

711
01:12:52,707 --> 01:12:53,494
Yes.

712
01:12:53,705 --> 01:12:54,686
It's not too late.

713
01:12:55,319 --> 01:12:56,903
It's not too late.

714
01:13:00,414 --> 01:13:01,546
 �It's because of that...

715
01:13:02,025 --> 01:13:04,312
...the one you were with that time...?

716
01:13:06,253 --> 01:13:08,755
Don't tell me you love him.

717
01:13:10,036 --> 01:13:11,376
That would be...

718
01:13:11,576 --> 01:13:12,874
...a big mistake.

719
01:13:14,952 --> 01:13:17,334
Do you know, honey? It would be a big mistake.

720
01:13:17,947 --> 01:13:18,912
A big one.

721
01:13:19,945 --> 01:13:21,699
Because one night with me

722
01:13:25,136 --> 01:13:26,653
and you will be mine forever.

723
01:13:28,090 --> 01:13:29,978
Don't start something
that you can't finish.

724
01:13:30,832 --> 01:13:32,101
You can't afford it.

725
01:13:32,794 --> 01:13:33,655
You are an employee.

726
01:13:35,305 --> 01:13:36,496
I'm sorry. It was a mistake.

727
01:13:36,822 --> 01:13:38,087
- I made a mistake.
- Go!

728
01:13:39,111 --> 01:13:40,328
Get out of here!

729
01:13:41,511 --> 01:13:43,362
Get out of my life! It's over!
We're done!

730
01:13:44,817 --> 01:13:45,802
Nothing...

731
01:13:46,112 --> 01:13:47,335
...never ends.

732
01:13:57,048 --> 01:13:58,395
And they weren't just words.

733
01:13:58,956 --> 01:14:00,818
A few nights later, he proved it.

734
01:14:02,021 --> 01:14:03,156
What the hell?

735
01:14:03,988 --> 01:14:05,484
Look what time it is.

736
01:14:08,692 --> 01:14:09,599
Yes?

737
01:14:32,456 --> 01:14:34,316
Eric called and asked me to come.

738
01:14:35,252 --> 01:14:36,428
He said he needed me.

739
01:14:42,041 --> 01:14:42,938
Hello.

740
01:14:44,447 --> 01:14:45,757
Eric, what the hell happened?

741
01:14:46,832 --> 01:14:49,573
I don't know, but I feel like there is
stopped a bus with his face.

742
01:14:50,228 --> 01:14:52,686
A guy came here and
He beat me brutally.

743
01:14:53,224 --> 01:14:55,328
You are really hurt. Let's go
to take you to the hospital.

744
01:14:55,518 --> 01:14:56,661
I don't want to go to the hospital.

745
01:14:57,820 --> 01:14:58,896
You need a doctor.

746
01:15:02,079 --> 01:15:02,989
OK.

747
01:15:04,708 --> 01:15:05,785
Give me a ride, okay?

748
01:15:08,647 --> 01:15:10,922
Someone out there must
be very angry with me

749
01:15:11,035 --> 01:15:13,520
for taking photos of your
girlfriend or something like that. I don't know.

750
01:15:18,528 --> 01:15:22,017
I knew it was Steve, and
I had to tell Eric the truth.

751
01:15:24,085 --> 01:15:26,383
Steve was in the house before
you would walk out the door.

752
01:15:26,476 --> 01:15:27,697
I don't need to hear more.

753
01:15:27,854 --> 01:15:30,432
- Where are you going?
- I'm going to kick that guy's ass!

754
01:15:31,229 --> 01:15:33,241
You don't know him. He's crazy.

755
01:15:33,343 --> 01:15:35,692
I don't care if he's crazy
or not, it's out of control.

756
01:15:39,548 --> 01:15:43,296
Miss Fleming, took your
accusation to his neighbor.

757
01:15:43,393 --> 01:15:44,371
He flatly denies it.

758
01:15:44,880 --> 01:15:46,671
He said he was in
home last night at 9 o'clock.

759
01:15:47,037 --> 01:15:48,110
He's lying.

760
01:15:48,254 --> 01:15:49,616
Well, his wife backs up his story.

761
01:15:49,959 --> 01:15:51,415
Of course yes. It's his wife.

762
01:15:52,034 --> 01:15:54,435
Well, Mr. Seavers doesn't
is able to identify it.

763
01:15:54,635 --> 01:15:55,665
Yes, yes I can.

764
01:15:55,815 --> 01:15:57,226
That's a change in your version, right?

765
01:15:57,334 --> 01:15:58,970
Well, sir, I just remembered.

766
01:15:59,319 --> 01:16:00,985
You don't want to commit perjury, do you?

767
01:16:01,820 --> 01:16:02,969
Did you get him into this?

768
01:16:03,657 --> 01:16:06,267
How come they attack my friend,
and now we are in trouble?

769
01:16:07,235 --> 01:16:08,284
Thanks for nothing.

770
01:16:10,513 --> 01:16:11,686
I'm going there.

771
01:16:11,886 --> 01:16:12,665
No.

772
01:16:12,865 --> 01:16:14,696
It's my problem.
I will take care of him.

773
01:16:57,941 --> 01:17:00,648
I want you to know how much
Your support meant to me.

774
01:17:03,603 --> 01:17:05,536
I don't know why she said all those

775
01:17:06,748 --> 01:17:08,820
those crazy things,
but I don't really care.

776
01:17:10,890 --> 01:17:12,689
What matters is what you did for me.

777
01:17:17,171 --> 01:17:18,721
Well, that's what handcuffs are for.

778
01:17:22,716 --> 01:17:23,785
You know, I was thinking

779
01:17:24,903 --> 01:17:26,060
that maybe we should move.

780
01:17:27,861 --> 01:17:29,813
I know that this house
It has taken a lot of work.

781
01:17:30,058 --> 01:17:31,133
To both.

782
01:17:32,180 --> 01:17:33,709
But it's just a house.

783
01:17:35,754 --> 01:17:37,028
Home is wherever we are.

784
01:17:39,143 --> 01:17:40,161
Where is the baby.

785
01:17:43,615 --> 01:17:44,490
Yes.

786
01:17:45,468 --> 01:17:47,086
It seems like a good idea to me.

787
01:18:01,870 --> 01:18:02,852
Look at yourself.

788
01:18:04,827 --> 01:18:06,835
You are beautiful. Did you know that?

789
01:18:44,046 --> 01:18:45,358
In your mind.

790
01:21:01,460 --> 01:21:02,251
Catherine?

791
01:21:04,396 --> 01:21:05,602
Catherine!

792
01:21:06,484 --> 01:21:08,281
Oh, come on, this is nonsense!

793
01:21:10,790 --> 01:21:12,153
I need to talk to you!

794
01:21:13,226 --> 01:21:14,333
Can I come in?

795
01:21:14,704 --> 01:21:16,990
Whatever you have to tell me,
you can say it right here.

796
01:21:17,699 --> 01:21:18,673
OK.

797
01:21:20,358 --> 01:21:21,402
I lied to you.

798
01:21:22,559 --> 01:21:25,410
Steve came to rescue me, but
It didn't happen like I told you.

799
01:21:26,322 --> 01:21:29,063
He sneaked into my house.
He put a camera in my bedroom.

800
01:21:29,355 --> 01:21:30,593
He was watching me on a monitor.

801
01:21:30,674 --> 01:21:31,817
You're lying!

802
01:21:32,288 --> 01:21:34,021
He told me you would say something like that.

803
01:21:34,132 --> 01:21:36,690
The monitor is in the garage.
Go and see for yourself.

804
01:21:37,417 --> 01:21:38,364
Catherine!

805
01:21:41,140 --> 01:21:42,869
Look in the garage, Catherine!

806
01:21:43,218 --> 01:21:45,382
God, he's lying! He's lying!

807
01:21:45,548 --> 01:21:47,102
Go and see for yourself!

808
01:21:49,269 --> 01:21:50,325
Catherine!

809
01:21:50,489 --> 01:21:52,826
- God, please don't do this.
- You know something is happening.

810
01:22:22,039 --> 01:22:23,344
Come on, Catherine, answer.

811
01:23:25,748 --> 01:23:26,865
I see you, Joanna.

812
01:23:44,377 --> 01:23:45,581
What are you doing here?

813
01:23:45,719 --> 01:23:47,139
It's time for your free review.

814
01:23:47,510 --> 01:23:49,108
I didn't know I had a free revision.

815
01:23:49,267 --> 01:23:50,399
Part of the service, ma'am.

816
01:23:51,798 --> 01:23:52,822
Come in.

817
01:24:33,547 --> 01:24:34,667
Catherine, it's Steve.

818
01:24:35,322 --> 01:24:38,401
Look, I want you to dress pretty.
I'll take you to dinner tonight.

819
01:24:38,839 --> 01:24:40,411
No, I have other plans.

820
01:24:42,162 --> 01:24:43,691
Are you okay?
It seems that something is wrong.

821
01:24:44,739 --> 01:24:46,102
Yes, you could say.

822
01:24:47,825 --> 01:24:50,631
<i>I know about the camera that
you put in Joanna's bedroom.</i>

823
01:24:54,862 --> 01:24:56,667
I don't know what you're talking about.
Camera?

824
01:24:56,867 --> 01:24:58,055
What do you mean by camera?

825
01:24:58,369 --> 01:25:00,589
I found your video equipment in the garage.

826
01:25:02,542 --> 01:25:04,484
For two years I have known
that something was wrong,

827
01:25:04,602 --> 01:25:05,716
and I just ignored it.

828
01:25:07,221 --> 01:25:09,050
Anything to keep us together.

829
01:25:10,564 --> 01:25:12,816
<i>Well not anymore, Steve.
I'm going to go to the police.</i>

830
01:25:12,916 --> 01:25:14,323
Catherine, wait a minute, okay?

831
01:25:14,523 --> 01:25:17,043
Now, wait. Calm down.
Don't be stupid.

832
01:25:18,914 --> 01:25:21,844
I'm going home now,
And we'll talk about this, okay?

833
01:25:22,474 --> 01:25:23,663
Don't bother.

834
01:25:24,242 --> 01:25:25,952
I'll be gone by the time you get there.

835
01:25:26,096 --> 01:25:27,278
<i>Ah, you're going, huh?</i>

836
01:25:27,932 --> 01:25:28,991
Are you going to leave?

837
01:25:29,808 --> 01:25:32,060
Then go, damn it.
Go away.

838
01:25:33,024 --> 01:25:34,850
But you know one thing, Catherine.

839
01:25:35,722 --> 01:25:37,037
Joanna is going to die.

840
01:25:39,174 --> 01:25:40,281
Steve?

841
01:26:58,298 --> 01:26:59,271
Police! Stop!

842
01:26:59,924 --> 01:27:00,862
Stop!

843
01:27:01,062 --> 01:27:02,033
Against the wall!

844
01:27:03,319 --> 01:27:04,334
Extend your hands!

845
01:27:16,349 --> 01:27:18,546
I don't know if Steve learned his lesson,
but I know.

846
01:27:22,896 --> 01:27:26,178
Steve swears he wants to stay with me.

847
01:27:27,675 --> 01:27:29,951
He says that's why he lost control like that,

848
01:27:30,011 --> 01:27:32,281
because I was so afraid
of losing myself

849
01:27:36,752 --> 01:27:39,017
Do you think I would be crazy if I gave him
another chance?

850
01:27:40,345 --> 01:27:42,258
We all need one
second chance, right?

851
01:27:46,356 --> 01:27:49,386
Well I don't want to get there
late to the hearing.

852
01:27:49,675 --> 01:27:50,686
Are you coming?

853
01:27:51,303 --> 01:27:52,148
No.

854
01:27:52,465 --> 01:27:53,922
I'm meeting Eric later here.

855
01:27:55,137 --> 01:27:56,220
How is he?

856
01:27:56,767 --> 01:27:57,878
It's okay.

857
01:28:01,077 --> 01:28:02,794
Thanks for talking to me, Joanna.

858
01:28:03,912 --> 01:28:04,727
Clear.

859
01:28:12,216 --> 01:28:13,447
Do you like coffee more?

860
01:28:14,212 --> 01:28:15,211
No.

861
01:28:16,000 --> 01:28:17,633
Bring me a white Russian,
please.


